Thaigaming Network the 10th: evolution of the future.

สมัครสมาชิก | รายชื่อสมาชิก | Social Groups | ปฏิทิน | ค้นหา | ข้อความใหม่วันนี้ | ทำสัญลักษณ์ว่าอ่านแล้ว |


กลับไป   Thaigaming > Thaigaming General > General Discussion


  • วันนี้ท่านสามารถ ใช้โทรศัพท์ หรือ Tablet ของท่านเล่น TG : Portal Game Mobile ได้แล้ววันนี้ เพียงเข้าทาง m.thaigaming.com


  • ตอบ
     
    Share คำสั่งเพิ่มเติม แสดงผล
    เก่า 04 Oct 2009, 19:39   #1 (permalink)
    แฟนพันธุ์แท้ TG ในตำนาน
     
    samsoft's Avatar
     
    สมัคร: May 2006
    สถานที่: ในใจเธอ -3-)
    โพส: 4,295
    Blog Entries: 9
    รับคำขอบคุณ: 195
    ดาวโหลด: 374
    อัพโหลด: 2
    Rep Power: 0
    samsoft aurasamsoft aurasamsoft aurasamsoft aurasamsoft aurasamsoft aurasamsoft aurasamsoft aurasamsoft aurasamsoft aurasamsoft aurasamsoft aurasamsoft aurasamsoft aurasamsoft aurasamsoft aurasamsoft aurasamsoft aurasamsoft aura
    ใครเก่งศัพท์สแลงอังกฤษบ้าง

    เฮ้ พอดีว่าฟังเพลงฝรั่งแล้วค้นพบศัพท์สแลงที่ใหม่มากเสี ยจนพจนานุกรมภาษาอังกฤษที่โรงเรียนไม่สามารถอธิบายได ้

    คำว่า shawty , fella แล้วก็ What a gwaan? มันแปลว่าอะไรกันแน่

    แล้วก็ประโยคด้านล่างนี้ล่ะ มันผิดหลักไวยากรณ์หรือเปล่า

    She got that fire in the dance that'll make them fellas run around

    ถ้าคิดไม่ออก ลองไปฟังเพลง Fire Burning ของเจ๊ฌอน คิงสตันนะ
      ตอบพร้อมอ้างอิงข้อความเดิม
    เก่า 04 Oct 2009, 20:00   #2 (permalink)
    แฟนพันธุ์แท้ TG ในตำนาน
     
    gunner6's Avatar
     
    สมัคร: Mar 2008
    สถานที่: เว็บTG เกมออนไลทั่วไป และโลกใบเล้กๆแต่ใหญ่ในสายตาชาวโลกใบนี้
    โพส: 3,480
    Blog Entries: 2
    รับคำขอบคุณ: 185
    ดาวโหลด: 100
    อัพโหลด: 0
    Rep Power: 0
    gunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 aura
    ส่งข้อความผ่าน MSN ถึง gunner6
    ผมพอรู้แต่ gonna(ลักษณะประมาณนี้มั๋ง) = going ไรเทือกนี้อ่ะนะครับ

    จอนคิงตันนิศัพแสลงเยอะนะนั่น
    __________________

    แก้ไขโดย gunner6 : 04 Oct 2009 เวลา 22:43
      ตอบพร้อมอ้างอิงข้อความเดิม
    เก่า 04 Oct 2009, 21:59   #3 (permalink)
    สมาชิก TG เต็มตัว
     
    [--RiKu--]'s Avatar
     
    สมัคร: Aug 2007
    สถานที่: UNIUS 7
    โพส: 301
    รับคำขอบคุณ: 6
    ดาวโหลด: 179
    อัพโหลด: 0
    Rep Power: 0
    [--RiKu--] aura[--RiKu--] aura
    She got that fire in the dance that'll make them fellas run around

    น่าจะแปลว่า เธอมีความเร้าร้อน หรือแบบร้อนแรงหรือเด่นในการเต้น ทำให้รอบข้างคึกคักมั้ง

    น่าจะเป็น ไวยากรณ์ ที่ ประเทศเขาเข้าใจกันอะ - - ประมาณนั้น คำที่เหลือนิ ก็ไม่เคยได้ยินนะ

    โทษทีแปลไม่ได้เหมือนกัน - -



    *นิดนึง คำว่า gonna อะ มันคือ คำว่า gone ไม่ใช่หรอ เพราะ ผมเห็นคำนี้ในเพลง Keys to the world

    ของ เกม DJMAX TECHNIKA อะ ซึ่งมันเขียนว่า Nothing gonna hurt U at all ลองแปลแล้ว มันแปลว่า

    ไม่มีอะไรไปโทษคุณได้เลย ก็เท่ากับว่า คำว่า gonna คือคำว่า gone
    __________________
    Click the image to open in full size.
    Click the image to open in full size.
      ตอบพร้อมอ้างอิงข้อความเดิม
    เก่า 04 Oct 2009, 22:36   #4 (permalink)
    สมัครไว้แต่โพสไม่มีสาระ
     
    Hitzuja's Avatar
     
    สมัคร: May 2006
    สถานที่: กำลังเล่นเกมตู้อยู่ครับ
    โพส: 3,255
    Blog Entries: 27
    รับคำขอบคุณ: 962
    ดาวโหลด: 72
    อัพโหลด: 2
    Rep Power: 0
    Hitzuja auraHitzuja auraHitzuja auraHitzuja aura
    Hitzuja auraHitzuja auraHitzuja auraHitzuja auraHitzuja auraHitzuja auraHitzuja auraHitzuja auraHitzuja auraHitzuja auraHitzuja auraHitzuja aura
    ส่งข้อความผ่าน MSN ถึง Hitzuja Send a message via Skype™ to Hitzuja
    อ้างอิง:
    shawty , fella , What a gwaan
    shawty (N) เป็นคำเรียกหญิงสาวที่เราปิ๊งปั้ง แต่เป็นคำที่ไม่เป็นทางการ เช่น What's up, shawty? เป็นไงบ้างจ้ะ น้องสาว เป็นคำพูดที่ใช้แซวสาว

    fella - a boy or man; "that chap is your host"; "there's a fellow at the door"; "he's a likable cuss"; "he's a good bloke" สรุปคือ เด็กหนุ่มหรือชายวัยกลางคน ครับ

    what a' gwaan? คงหมายถึง What's going on ? แต่ด้วยความขี้เกลียดแบบ hip-hop แล้ว going on จึงกลายเป็น gwaan ถ้าใช้ gone มันก็จะทำให้ประโยคเปลี่ยนไป ก็เลย what a' gwaan? ครับ
    อ้างอิง:
    She got that fire in the dance that'll make them fellas run around
    สาวคนนี้เต้นแบบเท้าไฟได้ใจ หนุ่มๆก็เลยวิ่งๆกันมาดู ...

    Oh! ... Gwaanabe Kidding me ! แต่ละคำนี่ไม่ค่อยจะเห็นเลยครับ แถมอีกคำแล้วกัน คำนี้ผมเห็นมากในเกมแนว Hip-Hop ยิงกันอย่าง 25 to life คือ OMFG ย่อมาจาก "OH MY Click the image to open in full size.UCKING GOD" ใช้เวลาเจอสิ่งมหัศจรรย์อย่างรูปนี้ครับ

    Click the image to open in full size. ...

    Credit : http://www.urbandictionary.com/define.php?term=omfg , http://guru.google.co.th/guru/thread...3f13f1ed&pli=1 , http://www.thefreedictionary.com/fellas , http://www.urbandictionary.com/defin...+a%27+gwaan%3F
    __________________
    Hitzuja 's Home

    แก้ไขโดย Hitzuja : 04 Oct 2009 เวลา 22:46
      ตอบพร้อมอ้างอิงข้อความเดิม
    สมาชิกจำนวน 3 คน ที่ได้ขอบคุณ Hitzuja สำหรับโพสที่มีประโยชน์นี้
    เก่า 04 Oct 2009, 22:39   #5 (permalink)
    แฟนพันธุ์แท้ TG ในตำนาน
     
    gunner6's Avatar
     
    สมัคร: Mar 2008
    สถานที่: เว็บTG เกมออนไลทั่วไป และโลกใบเล้กๆแต่ใหญ่ในสายตาชาวโลกใบนี้
    โพส: 3,480
    Blog Entries: 2
    รับคำขอบคุณ: 185
    ดาวโหลด: 100
    อัพโหลด: 0
    Rep Power: 0
    gunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 auragunner6 aura
    ส่งข้อความผ่าน MSN ถึง gunner6
    อ้างอิง:
    ข้อความของ [--RiKu--] อ่านข้อความ
    She got that fire in the dance that'll make them fellas run around

    น่าจะแปลว่า เธอมีความเร้าร้อน หรือแบบร้อนแรงหรือเด่นในการเต้น ทำให้รอบข้างคึกคักมั้ง

    น่าจะเป็น ไวยากรณ์ ที่ ประเทศเขาเข้าใจกันอะ - - ประมาณนั้น คำที่เหลือนิ ก็ไม่เคยได้ยินนะ

    โทษทีแปลไม่ได้เหมือนกัน - -



    *นิดนึง คำว่า gonna อะ มันคือ คำว่า gone ไม่ใช่หรอ เพราะ ผมเห็นคำนี้ในเพลง Keys to the world

    ของ เกม DJMAX TECHNIKA อะ ซึ่งมันเขียนว่า Nothing gonna hurt U at all ลองแปลแล้ว มันแปลว่า

    ไม่มีอะไรไปโทษคุณได้เลย ก็เท่ากับว่า คำว่า gonna คือคำว่า gone
    อ่ะครับผมจำไม่ค่อยได้อ่ะนะ
    ผมได้ยินในเพลงไรไม่รู้อ่ะหลายเพลงเลย
    -*- ผมก็จำไม่ไ้ดว่าเขียนยังไงก็ขออภัยด้วยจ้า
    __________________
      ตอบพร้อมอ้างอิงข้อความเดิม
    เก่า 05 Oct 2009, 12:15   #6 (permalink)
    แฟนพันธุ์แท้ TG ในตำนาน
     
    Ignite Virgil's Avatar
     
    สมัคร: Sep 2006
    โพส: 4,665
    Blog Entries: 32
    รับคำขอบคุณ: 1,101
    ดาวโหลด: 31
    อัพโหลด: 0
    Rep Power: 0
    Ignite Virgil auraIgnite Virgil auraIgnite Virgil auraIgnite Virgil auraIgnite Virgil aura
    Ignite Virgil auraIgnite Virgil auraIgnite Virgil auraIgnite Virgil auraIgnite Virgil aura
    อ้างอิง:
    ข้อความของ [--RiKu--] อ่านข้อความ
    She got that fire in the dance that'll make them fellas run around

    น่าจะแปลว่า เธอมีความเร้าร้อน หรือแบบร้อนแรงหรือเด่นในการเต้น ทำให้รอบข้างคึกคักมั้ง

    น่าจะเป็น ไวยากรณ์ ที่ ประเทศเขาเข้าใจกันอะ - - ประมาณนั้น คำที่เหลือนิ ก็ไม่เคยได้ยินนะ

    โทษทีแปลไม่ได้เหมือนกัน - -



    *นิดนึง คำว่า gonna อะ มันคือ คำว่า gone ไม่ใช่หรอ เพราะ ผมเห็นคำนี้ในเพลง Keys to the world

    ของ เกม DJMAX TECHNIKA อะ ซึ่งมันเขียนว่า Nothing gonna hurt U at all ลองแปลแล้ว มันแปลว่า

    ไม่มีอะไรไปโทษคุณได้เลย ก็เท่ากับว่า คำว่า gonna คือคำว่า gone
    Gonna มันมาจาก Going to อ่าแหละ
    เพราะว่า "Nothing gonna hurt u at all" คือ "์Nothing is going to hurt you at all"
    ถ้ามันเป็น GONE มันจะไม่สามารถตามหลังได้ด้วย Verb อย่าง HURT
    ปล. เข้ามาเก็บความรู้แล้วออกไป

    Credit : http://www.urbandictionary.com/define.php?term=gonna
    __________________
    Click the image to open in full size.

    แก้ไขโดย Ignite Virgil : 05 Oct 2009 เวลา 12:20
      ตอบพร้อมอ้างอิงข้อความเดิม
    ตอบ



    คำสั่งเพิ่มเติม
    แสดงผล

    กฎการส่งข้อความ
    You may not post new threads
    You may not post replies
    You may not post attachments
    You may not edit your posts

    BB code is ใช้ได้
    Smilies are ใช้ได้
    [IMG] code is ใช้ได้
    HTML code is งดใช้
    Trackbacks are ใช้ได้
    Pingbacks are ใช้ได้
    Refbacks are งดใช้


    Home | News | Event | Article | Howto | Preview | Review | Cheat | Play | Anime | Club | Download | Blog | Group | Service | Forum

    Copyright © 2000-2013 Thaigaming Network. All Right Reserved.